Re: Demande de traduction de paroles féminines

#2764
Bridget
Maître des clés

Encore une fois pour ce genre de questions tu as cliqué au bon endroit Trezegol!
Mais comment te traduire "une remarque féminine" sans être compliquer :ohmy:

Déjà ça depend si la nana te sors ça au bout d’une relation de 2 ans ou de quelques semaines voir quelques jours.
En tant que nanas je pourrai sortir cette phrase, sans forcément vouloir me séparer de la personne avec qui je suis.
Une femme par definition, se pose énormément de questions, et par conséquence elle est souvent dans une remise en question.
Et donc quelques fois, on ne sais plus où on en est!
Histoire qui va trop vite, trop précipiter, et au bout de quelques jours elle se dit ou j’en suis?
Est-ce que je fais le bon choix?
Est-ce que je ne risque rien?
Tout va un peu vite?
Peut-etre aussi le besoin de contôler les choses, les évènements qui font que d’un seul coup elle se pose des questions?
Lorsqu’on est dans le début d’une histoire, qu’on est amoureuse, tout va vite…
Donc moi je pense qu’il peut etre normal qu’elle ne sache plus où elle en est.

Mais tout simplement, lui as tu demandé pourquoi elle ne savait plus où elle en était?
C’est peut-etre ça la question à poser et à elle.
La base du début d’une bonne communication dans un couple, c’est déjà de poser les questions à la personne concernée.

Même si j’avoue que beaucoup d’hommes et de femmes ont du mal à dire ce qu’ils ressentent!